【一泻千里和一泄千里区别】“一泻千里”和“一泄千里”是两个在日常生活中常被混淆的成语,虽然字形相似,但它们的含义、用法和感情色彩却有明显不同。为了帮助大家更好地理解和区分这两个成语,以下将从多个角度进行总结,并通过表格形式直观展示其差异。
一、词语解释
| 成语 | 含义 | 用法 | 情感色彩 |
| 一泻千里 | 形容江河奔流直下,水流很急,也比喻文笔或情感奔放流畅。 | 常用于形容水流、文笔、情绪等。 | 积极、正面 |
| 一泄千里 | 本意指水从高处倾泻而下,但现代汉语中多为“一泻千里”的误写,正式场合中不常用。 | 一般不单独使用,多为误写。 | 不确定(因使用较少) |
二、来源与演变
- 一泻千里:出自《后汉书·王符传》:“若夫水之流也,一泻千里。”原指水势浩大,后引申为文笔或情感的奔放。
- 一泄千里:并非传统成语,而是“一泻千里”的误写或变体。在现代汉语中,这一写法并不规范,也不常见于正式文本。
三、使用场景对比
| 成语 | 使用场景 | 是否常用 | 是否规范 |
| 一泻千里 | 描述水流、文笔、情绪等 | 常用 | 规范 |
| 一泄千里 | 多为误写,少用于正式语境 | 少见 | 不规范 |
四、例句对比
- 一泻千里:
- 这篇文章文笔流畅,情感真挚,读来如一泻千里,令人动容。
- 长江奔腾不息,一泻千里,气势磅礴。
- 一泄千里:
- 由于是误写,很少见到该词的正确使用例子。
五、总结
“一泻千里”是一个标准且常用的成语,常用于形容水流、文笔或情感的奔放与顺畅。而“一泄千里”则不是规范的成语,通常被认为是“一泻千里”的误写,在正式写作中应避免使用。
因此,正确使用“一泻千里”,有助于提升语言表达的准确性和专业性。
表格总结:
| 项目 | 一泻千里 | 一泄千里 |
| 含义 | 水流急、文笔畅、情绪奔放 | 误写,非规范成语 |
| 来源 | 古代文献,有出处 | 无明确出处 |
| 用法 | 正常使用 | 多为误写 |
| 情感色彩 | 积极正面 | 不确定 |
| 正确性 | 正确 | 不规范 |
通过以上对比可以看出,两者虽字形相近,但实际意义和使用方式差异较大。在日常交流和写作中,建议使用“一泻千里”,以确保语言的准确性和规范性。


